I was thinking about an episode of friends. A main character, Joey, in an attempt to sound smarter, used a synonym on too many words and changed the meaning of the sentence while warping it entirely. I found this extremely entertaining, so i shall try to prove if this is actually possible.
Banana muffins are cool. I am not in any way sext, hot or attractive. Cute is a single syllable word for intellectually diminished. John like to flash his cash and theres nothing wrong with that. Alexis likes to make animal noises for fun, so imagine her in bed. Franchesca is my baby girl, who exited my womb only to re-renter it. Thy likes to say pew pew and maintains that he loves me, even though it is quite an impossible task. When we played chinese whispers the message actually got through, when alex said my fish drowned and my dog exploded. No, i do not look good in red.
Yes, the passage barely makes sense on its own and has no real connection, but nonetheless, here is what it translates to using the synonym tool is word.
Banana muffins be breezy. I am not during whichever line of attack sexy, blistering or smart. endearing be a solitary syllable utterance in favour of rationally made smaller. John likes en route for twinkle his currency furthermore there’s nonentity erroneous in the midst of that. Alexis likes on the road to formulate beast clatter designed for excitement, consequently visualize her in cradle. Franchesca is my little one young woman, who went out my womb merely just before re-enter it. Thy likes toward articulate pew pew and continues so as to he feels affection for me, level while it is to a certain extent an unfeasible undertaking. at what time we engaged in recreation Chinese murmurs the memorandum in point of fact get from beginning to end, when Alex alleged my nose about sunk and my beleaguer blew up. rebuff, I do not gaze first-class in scarlet.
Thus proving that even the simple things are complicated.
